Denny Sinnoh's "Akihabara Starlight"

oku and wonder

My mistake:  Add me to the list of confused people who have misunderstood  lyrics in pop music.

One of my favorite singer-songwriters is Hanako Oku.  She sings in Japanese, which I do not speak …  but I still enjoy her beautiful songs.

The other day I was in the grocery store listening to her great “Birthday” album on my cell phone through headphones.  A trip to the store is a lot of fun if you bring Hanako Oku with you.

One of my favorite tunes on the album is チョコレート  which translates as “Chocolate”.  It is a very upbeat, happy song.   The harmonica part reminds me of  those done so well by “Little Stevie Wonder”.  I started to fantasize — right there in “Dairy” — about how Wonder-san  and Oku-san  would have made a great team-up on Dick Clark’s American Bandstand,  circa 1965.  Unfortunately, Hanako Oku was not born until 1978.

I made the collage above.  Click on it to view full size.

“Chocolate” is a great song, I’m even listening to it as I write this up.  You can listen to it on the “Zing” website!

http://mp3.zing.vn/bai-hat/Chocolate-Hanako-Oku/ZWZADCAU.html

or here

http://music.cuatui.pro/1073843236-bai-hat/%E3%83%81%E3%83%A7%E3%82%B3%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%88-chocolate.html

Great, isn’t it?    I love that part where she sings “Why so gloomy” in English.  Chocolate makes you happy!   In that store, I just kept getting happier and happier!  No reason to be gloomy people!  I had many strange looks from the other customers — but who cares — I’m in Oku-Heaven!

As it turn out, another blogger (The Penguin) set me straight.  She is  not singing “Why so gloomy” …  the real lyric was “massugu ni” — which means  “straight” or “straight ahead” in Japanese ( as far as I can tell from Google translate).  (Please see The Penguin’s post on his “Thoughts on Hanako Oku” blog for the full sing-along lyrics to this wonderful song.)

I will have to add my misunderstanding to a growing list of famously misunderstood song lyrics.

In Jimi Hendrix’s psychedelic classic “Purple Haze” — a song about dropping acid —  a lot of people thought they heard:  “Scuse me, while I kiss this guy.”

The actual lyric is :   “Scuse me, while I kiss the sky.” 

I was not a big fan of the Bruce Springsteen- penned song “Blinded By The Light” which was a hit for the Manfred Mann Band.  This after I was often forced to listen to my drunken friends sing …

“Blinded by the light … wrapped up like a douche, another rumor in the night.”   (Those inebriated idiots would not listen to reason: ITS NOT “DOUCHE” I would proclaim.)

The car enthusiast  Mr. Springsteen of course wrote it as:  

“Revved up like a Deuce, another runner in the night.”

This link below describes some of the more famous misunderstandings.  Aging baby-boomers such as myself have watched in awe as friends of ours made these mistakes.  

As Elton John once sang:  “Hold me closer Tony Danza…”

http://mentalfloss.com/article/50219/10-most-often-butchered-song-lyrics

WHY SO GLOOMY?  Please enjoy!

Comments on: "Hanako Oku: “Why so Gloomy” ?" (7)

  1. If I may make another correction, I’m pretty sure it’s a melodica, not a harmonica. A melodica has that silliness that the harmonica doesn’t have, and it doesn’t have the metal reed sound that the harmonica has.
    I don’t blame you for thinking it’s a harmonica, though. If you can find it, I think she plays it for one of the live performances of “TAKOYAKI”.

    Everyone has misunderstood song lyrics or couldn’t figure them out at all at least once, including me. I was stuck on the second line of the third verse in APO HIking Society’s “Anna” for years until I realized that they’re saying “Your smile, babe, it fools me” — even the lyrics sites and the CD booklet get it wrong!

    Liked by 1 person

  2. Thank you, I think I saw her play one on the 2012 DVD concert on Takoyaki. I wonder if she plays it on the album?

    Hope you like my fantasy. One of the great things about Hanako Oku is that her music can send you into a joyful reverie!

    Like

  3. I was on Wikipedia today and I found out that the term for this phenomenon is mondegreen.
    … and now I

    Like

    • (the above comment was posted erroneously)

      I was on Wikipedia today and I found out that the term for this phenomenon is mondegreen.

      … and now I realize that it was in the article you linked to:
      “In fact, it’s so prevalent a problem that there’s actually a word for it: mondegreen”

      Like

  4. min0ru28 said:

    Interesting observation.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Tag Cloud

LibraryEx

𝐹𝑜𝓇 𝐵𝑜𝑜𝓀 𝐿𝑜𝓋𝑒𝓇𝓈

WACK is IDOL

Source of factual, translated information for all things WACK

Dextraneous

Celebrating Every Pokémon from #1 to #272 and Beyond

KBopped

K-pop and J-pop reviews!

No Idol No Life

An international idol blog linked to the NoIdolNoLife Youtube channel

nefferinthia

Sew frills onto the hem of your heart! Put a tiara on top of your soul! Have pride.

The Alchemist's Studio

Raku pottery, vases, and gifts

That Little Lola

Gaming, travel and lifestyle

Making communication easy

A blogging site to improve one's communication skill effectively.

Valley Lizard

Cosplay, Comics, Japanese culture and Journalism in Australia

Pre-War Cards

Blog and database for pre-1948 sports cards

The Crawdad Hole

Get off my lawn!

Beans, Pen & Nirja

A warm welcome, stay connected, stay blessed

cosplayjp

Cosplay.jp is the japanese cosplay photography blog. Look at the thousands of Cosplayers taken by a professional Cosplay Photographer.

48 Group West

A fansite; for old and new fans of AKB48 and all their domestic and international sister groups: (SKE48, NMB48, HKT48, NGT48, STU48, JKT48, BNK48, MNL48, AKB48 Team SH, SGO48, AKB48 Team TP, and CGM48)

JOSHUA BARRERA

Artworks and Adventures

Got A Million Rhymes

...that I ain't even rocked yet.

MNL48 Translations

JPN to ENG translations of MNL48 content

Escape Zero

News and reviews with Smuggy and Friends~!

Art Expedition

a painter´s attempt to conquer the great white canvas

A True Outsider Writing

I read what seduces me, I write what perverts me.

MiddleMe

Becoming Unstuck

Collinization 2.0

Just another mild-mannered blog featuring artwork by me, Collin J Wood, and many things that interest and inspire me...

The Great Passage

manga and words for the weird

Yuri Death Ray

Turning fanon into canon

SaitoWinterStar

Denny Sinnoh's "Akihabara Starlight"

The Lily Garden

Yuri visual novels, yuri anime, and yuri manga

Cars Club

Real Car Pics With Names

LUCID BEING

Astral Lucid Music - Philosophy On Life, The Universe And Everything...

SANAKANIN

adventures in alternative fashion

japan.world.net

MUSIC WORLD NET

IceCreamNako🍨

💖矢吹奈子中文首站💖

Renmi's World

The world through my camera lens...

Life, the Universe, and Lani

observations, humor, nonsense

Jeffrey's blog

I write things, you read them. Seems like a fair deal

Campzzz

Everything can discuss

Aphoristic Album Reviews

Obsessively Chronicling One Man's Exploration of Popular Music

historyreads

an informative site for rediscovering art from the past!

Power Plant Men

True Power Plant Stories

Fanfiction Anime World

Welcome to Fanfiction Anime World アニメ

Himalayan Buddhist Art - Art Bouddhiste de l'Himalaya

5th to 18th century Buddhist Art of the Himalayas

ENGLISH CONNECTION

The medium for cultural understanding, economic cooperation and fostering peace.

%d bloggers like this: