My strong, yearning, desperate, feelings are captured in this maze.
“Sayonara no Kioku” (Memory of Goodbye) music and lyrics by Hanako Oku.
(I’m just using this YouTube post to share the song. All other posts of the song were taken away by Record Industry Weasels. The YouTube link here has Vietnamese subs, but don’t let that bother you. Thank you to YouTube user Le Vy for posting the song even if he has a different use. )
https://www.youtube.com/watch?v=8rKSNxFnUF0
English lyrics:
Why did I let go of your hand that was joined with mine
I could only concentrate on walking the path to dusk
Will I someday forget your tears of that time
I am hearing the accumulated voices of time somewhere
I was unable to say that I like you
That day we were crying
One by one, memories are added
This is the last memory—the memory of our goodbye
What should have been projected on the sky we found
I feel like now I can understand what I didn’t realize then
Was I searching for you in the box called happiness?
In my heart, pain is still wandering
I was unable to say that I like you
Even though we’ve hugged so many times
One by one, memories are added
This is the last memory—the memory of our goodbye
Still unable to move, I can only point to the two vanishing paths
I was unable to say that I like you
That day we were crying
One by one, memories are added
This is the last memory
The memory of our goodbye
— Thank you to WordPress blogger Yoroshiku. Son, “we hardly knew ye”. I hope you return, and translate more great songs into English.
Also see the Romaji lyrics dedicated here.
Notice to PonyCanyon’s Record Industry Weasels — I said “dedicated” — not “reproduced”. So there.
Romanji lyrics
Tsunaideita kimi no te wo boku wa naze hanashiteshimatta
Yuuhi ga ochiteyuku michi tada hitasura ni aruiteita
Ano toki no kimi no namida wo itsuka wasureteyuku no kana
Kasaneteita jikan no koe ga doko ka de kikoeteiru
Kimi ga suki da to iezu ni ita
Ano hi no bokura wa naiteita
Mata hitotsu zutsu omoide ga fueteku
Kore ga saigo no kioku bokutachi no sayonara no kioku
Futari de mitsuketa sora ni nani wo utsuseba yokatta no ka
Ima nara wakaru ki ga suru ano toki wa kizukenakatta
Shiawase to iu hako no naka ni kimi wo sagashiteita no kana?
Boku wa mada kokoro no oku ni itami ga samayotteru
Kimi ga suki da to iezu ni ita
Nando mo dakishimeteita no ni
Mata hitotsu zutsu omoide ga fueteku
Kore ga saigo no kioku bokutachi no sayonara no kioku
Toozakaru futatsu no michi tada yubisashite boku wa ugokenai mama
Kimi ga suki da to iezu ni ita
Ano hi no bokura wa naiteita
Mata hitotsu zutsu omoide ga fueteku
Kore ga saigo no kioku
Bokutachi no sayonara no kioku
———————————————————————-
Starlight: It took seven years for this starlight to reach my world. The light illuminated a scarred and barren planetary surface. Diffused and scattered, the light exposed an eroded, but dry, ancient river course … Is this a way out?
Comments on: "A maze: “Sayonara no Kioku”" (10)
That’s an image I’ve never seen before. Is that the back of Koi Tegami / 恋手紙 ?
LikeLike
I just Google image searched it. I wanted to find something from approximately the same era, and yes, I had not seen that photo before.
LikeLike
Ohh… I get it now…
Maze = meiro / 迷路
Meiro / 迷路 → Track 6 of Koi Tegami / 恋手紙
The clothing seems consistent with the album cover, too, so I’m going to conclude that it’s probably the back of the album’s leaflet.
LikeLiked by 1 person
I guess it’s not the back of the leaflet.
Ahh! A signed copy!
LikeLike
… and that didn’t display properly.
LikeLike
Excuse me, I seem to be technically incompetent today.
LikeLike
I do own the CD — minus the autograph unfortunately.
Maybe sometime I could make some type of a post of my Hanako Oku collection. All the booklet art, etc.
LikeLike
“The YouTube link here has Vietnamese subs”
Mmmmmm… Vietnamese subs…
LikeLiked by 1 person
You may recognize this as Track 1 on your CD. Have you listened to track 6? Not since Led Zeppelin’s “Kashmir” has an artist blended strings and percussion so well.
LikeLike
Probably not a sub sandwich. The Vietnamese turn everything into SOUP, the way Americans turn everything into a sandwich.
LikeLike