Denny Sinnoh's "Akihabara Starlight"

Posts tagged ‘Teresa Teng’

川の流れのように The greatest song of all time?

What is the greatest popular music song of all time?

Is it “She Loves You (Yeah,Yeah,Yeah)” by the Beatles? Could it be “Stairway to Heaven” by Led Zeppelin? Is your choice “YMCA” by the Village People? Well, all of those are valid choices to be sure …

However, please allow me to make a case for “Kawa no Nagare no Yō ni”, which translates from Japanese as “Like the Waters of a River”.

The music was composed by Akrika Mitake with lyrics by Yasushi Akimoto. They composed this ballad for the famous Japanese enka singer Hibari Misora. The song was to be her last single, and she died shortly after it was released in 1989.

From Wikipedia:  “… was voted the greatest song of all time during a national poll in 1997 by NHK, with more than 10 million votes. It is often the song of choice for artists  performing live tributes to Misora.” According to linguistics blogger Larry Kenny “it is learned routinely by high school students in Japan.” and “The song embodies the very essence of enka, if not the very essence of the Japanese people.”  I would be able to agree with that, as it is a very moving song. Mr. Kenny has provided a great English translation, and has written a wonderful article about the song linked here.

Several famous singers have recorded the song. I am including a little YouTube playlist here.

As performed by Hibari Misora:

This recording is by Cantonese singer Teresa Teng.

Here is a version with American “soul” singer Diana Ross and opera singers Placido Domingo and Jose Carreras. Dam!

How about this version by Mexican singer Mariachi Vargas?

You can probably find many others through various YuteTube links. If I was not tearing-up so much, I could probably practice the song with this karaoke:

Mr. Kenny also has created this version that [his singer Evan Ross] sings in English. Now the singing is not as “enka” as some others, I will admit, but [they have] created a very respectable, heartwarming rendition.  (Much better than I ever could.)

[Evan Ross] sings his beautiful translation of the lyrics in English. [Mr. Kenny] actually provides two English translations of the song in the article. One is a “literal” translation of the words from Japanese, and then he created another “non-literal”  descriptive version. Wow. Just wow. Mr. Akimoto’s original lyrics are so meaningful, so filled with eternal truths … that they may transcend language barriers and even create new meanings. The following is Mr. Kenny’s non-literal interpretation.

Like a dream, like a dream, passing day after day
down this long, narrow road I’ve been walking
If I turn, looking back I can see far away
the old town that I loved long ago.

Roads that wind and twist in every way,
Bumpy roads that have seen too many days
With no map to guide us, every path we cross in our lives,

Ah, just like the waters of a river, countless bygone days,
one by one how gently, how slowly they go,
Ah, just like the waters of a river, on unendingly,
into the sky painted colors of evening flow.

In our journeys and lives, though they start and they end,
still the road never stops, on forever,
as we reach toward a dream, making memories and friends,
we draw near the people who we love.

As the rain beats down upon our heads
and the mud covers all the road ahead
on we walk because soon a bright new day will come again

Ah, just like the waters of a river, slow and gracefully,
lay this body down, let them take me away,
Ah, just like the waters of a river, like the seasons flow,
as we wait for April sunshine to melt the winter grey.

Ah, just like the waters of a river, slow and gracefully,
lay this body down, let them take me away,
Ah, just like the waters of a river, on eternally
as we hear the rushing current flow out to the bay.

http://www.larrykenny.com/enka/kawa.php

I think the lyrics are especially poignant as Hibari Misora passed on soon after the song was released. The lyrics introduce imagery about the philosophy of life — by analogy — flowing like a river. It is nostalgic in that the singer/listener is looking back over their life, not with regrets but with the appreciation of a life that was lived. I have to wonder if she knew she was near the end of her life when she made those live performances. If she had no regrets, and had nothing but love at the end … well — it shows.

I hope you can find your own fluid meaning there.

Finally, “Kawa no Nagare no Yō ni” was also recorded by my favorite enka singer Iwasa Misaki. There are no [legit] music videos of Misaki-san’s recording on YourTube. There are even a few non-Misaki fakes out there! However, let me share this SoundCloud link to Miss Misaki’s great interpretation of the song.

Are you ready? Sitting down? Clasping the armrests? Tissue box nearby?

Wasamin’s version always turns me into a big, blubbering sack of protoplasm. If you enjoy it even half as much as I do, you can order the CD single from CD-Japan linked here. The song 川の流れのように is the third song (a second B-side?) of her three-track CD-Single of Gomen ne Tokyo. Note: Only the REGULAR edition CD-single has the song!

If you want one, I will buy you a copy!

Why not listen to some Enka music? … What feelings do the lyrics pull out of you, or what pictures from your life can you imagine?  … Try to observe nature as if it were a beautiful sound of a song … think of someone you loved … Think of your favorite memories of places you enjoyed … 

Find again what you love about your life. Enka.

Starlight: It took 28 lightyears for 川の流れのように to reach my world.

PS: What is your favorite all time song? You can list your choice in the comments below. If there is a YouFlube link for your favorite please provide that too.

Advertisements
Image

Iwasa Misaki: Atonement

Slide3

Oh, I have been getting enka-denka-doo-ed these days. I know that I am Wasamin-crazy, but I have it under control! I can quit anytime I want.

Ahem …Let me share this nice YouTube post of Iwasa Misaki singing “Tsugunai”  つぐない which translates as “Atonement”.

She sang this on her great Enka album “Request Covers” released a couple of years ago. Wasamin recorded several songs made famous by well-known Enka artists of years past. What a great record.

the cover of request covers

The cover for “Request Covers”.

This is a more recent performance. Here she sings a shorter version than what is on her record, but still it is great to look at and listen to. She wears an amazingly beautiful dark kimono .. as I have come to expect when she performs on this Japanese variety show. Enjoy this slide set! I also downloaded this to MP4 , which my PS3 up-converts — and it LOOKS AMAZING!!!

The sound is just YouTube. The song sounds a lot better on my iPhone with my Nakamichi headphones. You can really hear the enka-quivering in Misaki-san’s voice, and the instrumentals are fantastic. The “tango”-like organ work provides a great musical backdrop for this nostalgic-tragic love song. If you ask me, the tone of the woman protagonist is a little “passive-aggressive”. She is saying goodbye but she is actually begging, and is trying to hide her disappointment and bitterness. You could figure that out. Here is what Wasamin is actually singing:

“Atonement”

In the room exposed to the western sun
There always remains your scent
If I live here alone, I must always remember you
So, I will leave here, by keeping the scratch on the wall as it is
After atoning for our love, we must be separated
Please don’t forget about me although I have been such a woman
You have been too sweet to me
You have been innocent like a little boy
We are going to be strangers tomorrow
I only care about you left behind
Please cut down smoking
Instead of living by being attached to the past
You should find a lady more attractive than I
Because atoning for our love becomes a burden for me
I will try to leave this town and live alone
I will have to drink alone
I will have to dream alone
We are going to be strangers tomorrow
After atoning for our love, we must be separated
Please don’t forget about me although I have been such a woman
You have been too sweet to me
You have been innocent like a little boy
We are going to be strangers tomorrow …

Slide10

The song was written by Araki Toyohisa and Miki Takahashi. It has been recorded many times, in Japanese and Chinese. It was made most famous by Cantonese Enka-singer Teresa Teng. (That is until Misaki-san of course.) Get me drunk at the Karaoke Bar and I WILL SING IT!

Here is a version by the late great Teresa Teng.

Here are a couple of fan-made versions. (I put the guitar cover in here just for you Bob!) Oh, nice work you gifted young people.

Starlight: From Earth to where Veeger is now. Veeger needs the information!

Tag Cloud

太郎

政治 風景 映画 芸能 有名人 ニュース 健康 医療 文化 放射能 中高年

Tokyobling's Blog

Tokyo in Photos

AmeAgari Subs

jp music subs

Annisha Rae

express with passion

I drink and watch anime

Anime drinking games pretending to be reviews

Insomniac Writer!!!

Poems and Stories about everything that is life...and sometimes everything is what it takes to find a better you.

The Godly Chic Diaries

Smiling • Writing • Dreaming

Japan Yabai Post

Cool stuff in Japan and Fukuoka

Video Games Nebula

Out of This World

D-pad Joy

PS4, XBO, Switch and PC news, reviews, indie games and developers

Retro Gamer Ireland

Retro video game nerd with a love of nostalgia and all things gaming.

J and K Blog

J for Jpop and K for Kpop!

Writing Under The Shades of Blue

I write not just to express but to explain.

Brian Camp's Film and Anime Blog

Flash Gordon meets Cowboy Bebop at Shaolin Temple

YuriReviews and More

YuriReviews is a blog about everything yuri~

ANIME ANIMÁCIÓK

ANIMÁCIÓS GYŰJTEMÉNY KÉPEKBEN

SilentReaders

Just Readers

Kurayami Monogatari

Would love a comment every so often <<

愛の演歌: Love of Enka

A blog about my passion for Enka music~

Gastradamus

Gastradamus is my name, and Gassy Topics are my game!

Rationalising The Universe

one post at a time

The Reviewer's Corner

The Sometimes Serious Corner of the Internet for Anime, Manga, and Comics

Pinky's Palace

All Things Anime

Tokyo Five

A family of five in Tokyo, Japan...

Life Confusions

"I Will Find Words, Smith them Down. For Love Is Infinite And So Are They."

Fantage Chatter

Lost in Words

Manga Toritsukareru Koto

"We are not obsessed. We just need anime and manga in our life."

Inner Thoughts of an Extrovert

Thoughts and ramblings from an extroverted anime fan.

2+2=4

AKB48 Shipper? welcome

百合 Goggles

百合 Is Life

Kawaii Kakkoii Sugoi

Japanese Culture Magazine for the perpetually Cute and Cool

Rhino

My Journey through Video Games & Geek Culture

The Punch Bowl

raw feelings and thoughts

Dyversions: Blog of 1,001 Games

The [mis]adventures of a gamer and shopaholic

~noor~

I'm not an author. I write only to render a bit of joy...and happily be a part of sad and coy! Your life is my canvas and your smile is the enhancement of my creation!

Falconhaxx

This and that, sometimes and occasionally.

Anime Reviews and Lots of Other Stuff!

Where We Can Watch Our Anime in Peace

Pokécology

Ecologically overthinking representations of space/place and nonhumans in pokéverse! Updated Fridays

JapanTrekker

Explore Japan!

Mage in a Barrel

An Anime Blog for Those Who Want to Find Magic in Unexpected Places

Land of the Rising Sound

Rise to the Sound of Japan!

meta t h e r e s a

process. write. repeat

%d bloggers like this: